¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÏ´Â ÇлýµéÀº ´ë°³ ¿µ¾î¸¦ ¡®¾ÆÁÖ¡¯ ÀßÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ ÇÕ´Ï´Ù. ¿µ¾î¸¦ ¸ð±¹¾î·Î ¾²´Â »ç¶÷, ¿¹¸¦ µé¾î ¹Ì±¹»ç¶÷À̳ª ¿µ±¹ »ç¶÷À» ¸¸³ª¸é ±× »ç¶÷µéÀÇ ¸»À» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ¾Ë¾Æµé¾î¾ß ÇÏ°í, ¾î·Á¿î ¿µ¾î ´Ü¾îµµ ´É¼÷ÇÏ°Ô ±¸»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ±× »ç¶÷µéó·³ Çô¸¦ ¡®Á¦´ë·Î¡¯ ²¿ºÎ·Á¼ ¹ßÀ½ÇØ¾ß ÇÏ°í, ÀÏ»óÀûÀÎ °ü¿ë¾îµµ ¸¹ÀÌ ¿Ü¿ì°í ÀÖ¾î¾ß ¿µ¾î¸¦ Àß ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í ¹Ï½À´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ A¿Í BÀÇ ´ëȸ¦ º¾½Ã´Ù.
A: What is that animal?
Àú µ¿¹°ÀÌ ¹¹¿¡¿ä?
B: It is a Bactrian camel.
Àú°Ç,
½ÖºÀ³«Å¸ÀÔ´Ï´Ù.
A: Camel?
³«Å¸¿ä?
B: A camel is a large animal that lives in
deserts and is used for carrying goods and people.
³«Å¸´Â »ç¸·¿¡ »ç´Â Å« µ¿¹°ÀÔ´Ï´Ù. ¹°°ÇÀ̳ª
»ç¶÷À» ½Ç¾î ³ª¸£±âµµ Çϱ¸¿ä.
A: Ah... but what is a Bactrian camel?
¾Æ ±×·¸±º¿ä. ±×·±µ¥ ½ÖºÀ³«Å¸´Â
¹¹¿¡¿ä?
B: Camels have long necks and one or two lumps on their backs called
humps. A one-humped camel is Arabian camel and a two-humped is Bactrian
camel.
³«Å¸´Â ±ä ¸ñÀ» °¡Áö°í ÀÖ°í µî¿¡´Â ÇèÇÁ¶ó°í ºÒ¸®´Â ȤÀ» ÇÑ °³³ª µÎ °³ ´Þ°í ÀÖ¾î¿ä. ȤÀ» Çϳª ´Þ°í ÀÖ´Â ³«Å¸´Â
´ÜºÀ³«Å¸¶ó°í ÇÏ°í ȤÀÌ µÑ ÀÖ´Â ³«Å¸´Â ½ÖºÀ³«Å¸¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
À§ÀÇ ´ëȸ¦ º¸¸é, A°¡ B¿¡°Ô ³«Å¸¿¡ ´ëÇØ ¹¯°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ A´Â ³«Å¸¸¦ óÀ½ º» °Í °°°í ¿µ¾îµµ Àß ¸øÇÏ´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ½ÉÁö¾î A´Â ¡®camel¡¯À̶õ ¿µ¾î´Ü¾îµµ ¸ð¸£³×¿ä. ÇÏÁö¸¸ B´Â ³«Å¸¿¡ ´ëÇØ Àß ¾Ë°í ÀÖ°í, AÀÇ Áú¹®¿¡ ½¬¿î ¸»·Î Àß ¼³¸íÀ» ÇØÁÖ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. A´Â ¿µ¾î¸¦ Àß ¸øÇÏ´Â ¿ì¸®°°Àº ºñ¿µ¾î±ÇÀÇ »ç¶÷ÀÌ°í B´Â ¿µ¾î±ÇÀÇ »ç¶÷ÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ A¿Í B´Â º° ¹«¸® ¾øÀÌ ¼·Î ´ëȸ¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ºñ¿µ¾î±ÇÀÇ »ç¶÷°ú ¿µ¾î±ÇÀÇ »ç¶÷ÀÌ ¸¸³µÀ» ¶§ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀº, Aó·³ ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Ê°í ¡®Áú¹®¡¯ÇÏ´Â °Í°ú B°¡ °¡Áø ¡®Ä£Àý¡¯°ú ¡®¼Ò¾ç¡¯ÀÔ´Ï´Ù.
¿µ¾î¸¦ ¿À·¡ °øºÎÇÑ »ç¶÷µµ À§ÀÇ ´ëÈ¿¡ ³ª¿À´Â ¡®´ÜºÀ³«Å¸¡¯³ª ¡®½ÖºÀ³«Å¸¡¯ÀÇ ¿µ¾î´Ü¾î¸¦ ¾Ë°í ÀÖ±â´Â ½±±â ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·¸´Ù°í ¿ì¸®Ã³·³ ¿µ¾î¸¦ ¿Ü±¹¾î·Î ¹è¿ì´Â ÇлýµéÀÌ ÀÌ·± ¾î·Á¿î ¿µ¾î´Ü¾î¸¦ ÀϺη¯ ¿Ü¿ì°í ´Ù´Ò ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù.
¼ÒÅë¿¡´Â ¾ð¾î ´É·Âº¸´Ù ¡®³»¿ë¡¯°ú ¡®¹è·Á¡¯°¡ ÀÖ¾î¾ß
¿µ¾î´Â ¾ð¾îÀÔ´Ï´Ù. ¾ð¾îÀÇ Ã¹Â° ¸ñÀûÀº ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÔ´Ï´Ù. »ó´ë¹æÀÇ »ý°¢À» ÀÌÇØÇÏ°í ³» »ý°¢À» »ó´ë¹æ¿¡°Ô Àü´ÞÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÔ´Ï´Ù. ³ª¿Í ´Ù¸¥ ¾ð¾î¸¦ ¾²´Â »ç¶÷°ú ´ëȸ¦ ÇÒ ¶§´Â, ¡®¾ð¾î¸¦ ±¸»çÇÏ´Â ´É·Â¡¯µµ Áß¿äÇÏÁö¸¸ ±×º¸´Ù ´õ Áß¿äÇÑ °ÍÀº ´ëÈÀÇ ¡®³»¿ë¡¯¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ ¼Ò¾ç°ú »ó´ë¹æ¿¡ ´ëÇÑ ¹è·ÁÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·± »ó»óÀ» ÇØ º¾½Ã´Ù.
¾î´À ³¯ ö¼ö´Â ¼³ºÀ»ê ÀÚ¶ô¿¡ ÀÖ´Â ¼³ºÀ¼¿ø¿¡ ³î·¯ °¬´Ù°¡ ¿Ü±¹ÀÎÀ» ¸¸³µ½À´Ï´Ù. ±× ¿Ü±¹ÀÎÀº ÀÌõÀÇ Ç³Ãë¿¡ ¸Å·áµÇ¾î ÀÚ²Ù¸¸ ö¼ö¿¡°Ô ¼³ºÀ¼¿ø¿¡ ´ëÇØ ¹¯½À´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ö¼ö´Â º°·Î ÇØ ÁÙ ¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±× ¿Ü±¹ÀÎÀÌ Ã¶¼ö¿¡°Ô ¹Ù¶ó´Â °ÍÀº ¾î·Á¿î ¿µ¾î´Ü¾î¿Í À¯Ã¢ÇÑ È¸È½Ç·ÂÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼³ºÀ¼¿ø¿¡ ´ëÇÑ ¡®³»¿ë ÀÖ´Â Á¤º¸¡¯¿´´Âµ¥, ¾ÈŸ±õ°Ôµµ ö¼ö´Â ÀÚ½ÅÀÇ °íÀå¿¡ ÀÖ´Â ¡®ÀÌ ¸ÚÁø °÷¡¯¿¡ ´ëÇØ ¾Æ´Â ¹Ù°¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
(¼³ºÀ»ê ¿µ¿ù¾Ï ¿Ã¶ó°¡´Â ±æ¸ñ¿¡ ÀÖ´Â ¼³ºÀ¼¿øÀº Á¶¼± ¸íÁ¾ 19³â ÀÌõºÎ»ç·Î ºÎÀÓÇÑ Á¤Çö°øÀÌ Áö±ÝÀÇ ¾ÈÈïÁö ÁÖº¯¿¡ óÀ½ ¼¼¿ü´Âµ¥, ¿ì¸®³ª¶ó ¼¿ø Áß¿¡¼ ¿ ¹ø°·Î ¿À·£ ¿ª»ç¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. óÀ½¿¡´Â ¾ÈÈïÁ¤»ç¶ó ÇßÀ¸³ª ¼±Á¶25³â ¼³ºÀ»ê ¾Æ·¡·Î ¿Å±â¸é¼ ¼³ºÀ¼¿øÀ¸·Î ¸í¸íÇß½À´Ï´Ù. Áö³ 4¿ù 13ÀÏ º¹¿øµÇ¾î ÁØ°ø½ÄÀ» °¡Á³½À´Ï´Ù. Áö³ 5¿ù 10ÀÏÀÚ ÀÌõÀú³Î¿¡, º¹¿øµÈ ¼³ºÀ¼¿ø¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ±â»ç°¡ ½Ç·Á ÀÖ½À´Ï´Ù.)
±Û·Îºñ½¬(Globish)¶õ ¸»ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¡®Global¡¯°ú ¡®English¡¯¸¦ ÇÕ¼ºÇÏ¿© ¸¸µç ½ÅÁ¶¾îÀε¥ ¿µ¾î¸¦ ¸ð±¹¾î·Î ¾²Áö ¾Ê´Â »ç¶÷µéÀÌ ¡®ÀÇ»ç¼ÒÅëÀ» ¸ñÀû¡¯À¸·Î ÇÏ´Â ¿µ¾î¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ±Û·Îºñ½¬´Â ¾à 1,500°³ Á¤µµÀÇ ¿µ¾î´Ü¾î¿Í °£´ÜÇÑ ¹®À屸Á¶ ¸î °¡Áö·Î ±¸»çÇÏ´Â ¿µ¾îÀÔ´Ï´Ù. ±Û·Îºñ½¬½Ä ¿µ¾î¿¡¼´Â mother-in-law(Àå¸ð, ½Ã¾î¸Ó´Ï)°°ÀÌ ¾à°£ ±î´Ù·Î¿î ´Ü¾î´Â wife's mother, ȤÀº husband's mother °°Àº ½ÄÀ¸·Î Ç®¾î¼ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. Áï ¾î·Á¿î ´Ü¾î´Â ½¬¿î ´Ü¾î·Î Ç®°Å³ª ÀçÁ¶ÇÕÇÏ¿© ¶æÀÌ ÅëÇϵµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. À§¿¡¼ ¿¹·Î µç, ´ÜºÀ³«Å¸³ª ½ÖºÀ³«Å¸ÀÇ °æ¿ìµµ ±Û·Îºñ½¬½Ä ¿µ¾îÀÇ Çϳª¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¡®³»¿ë ÀÖ´Â Á¤º¸¡¯¸¦ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁøÁ¤ÇÑ ¼¼°èÀÎÀÌ µÇÀÚ
³ôÀº ¿µ¾îÀÇ º®¿¡ Áú·Á¼ ¾î·Á¿òÀ» °Þ°í ÀÖ´Ù¸é ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î ¿µ¾î¸¦ °øºÎ¸¦ Çغ¸½Ê½Ã¿À. ±×·¯¸é ¿µ¾î¿¡ ´ëÇÑ µÎ·Á¿òÀÌ ÇØ¼ÒµÇ°í ¿Ü±¹¾î¿¡ ´ëÇÑ Ä£±Ù°¨ÀÌ »ý±é´Ï´Ù. ¡®½¬¿î¡¯ ¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÒ ¶§ ±Í¸¦ ¿©´Â µè±â¿¬½À(listening)Àº, VOA(Voice of America, ¹Ì±¹ÀÇ ¼Ò¸®)¹æ¼Ûó·³ ±âº» ´Ü¾î·Î ´º½º³ª ½Ã»ç¸¦ ÀüÇÏ´Â ¸Åü¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.
¿À·§µ¿¾È ¿½ÉÈ÷ ¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÏ¸é ¿µ¾î¸¦ ¸ð±¹¾î·Î ¾²´Â »ç¶÷µé°ú Á» ´õ °í±Þ½º·± ¿µ¾î·Î ´ëȸ¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ°ÚÁö¸¸, ±×·¸°Ô µÇ·Á¸é ¸¹Àº ½Ã°£°ú ³ë·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÇöÀç Áö±¸»ó¿¡¼ ¿µ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷ Áß¿¡´Â ¿µ¾î¸¦ ¸ð±¹¾î·Î ¾²´Â »ç¶÷º¸´Ù ¿µ¾î¸¦ ºñ¸ð±¹¾î·Î ¾²´Â »ç¶÷ÀÌ ´õ ¸¹½À´Ï´Ù. ȤÀÚ´Â ¸ÖÁö ¾ÊÀº ¹Ì·¡¿¡´Â ¡®¹Ì±¹½Ä ¿µ¾î¡¯, ¡®¿µ±¹½Ä ¿µ¾î¡¯, ¡®Çѱ¹½Ä ¿µ¾î¡¯, ¡®ÀϺ»½Ä ¿µ¾î¡¯Ã³·³ °¢ Áö¿ªÀÇ ¹®È³ª ¾ð¾î½À°üÀÌ ¹Ý¿µµÈ ´Ù¾çÇÑ ¡®Áö¿ª¿µ¾î¡¯°¡ »ý°Ü³ª¼ ¾î¶² ¿µ¾î°¡ Ç¥ÁØÀ̶ó°í ¸»Çϱ⠾î·Á¿öÁú °ÍÀ̶ó°í ¿¹ÃøÇϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù.
¹°·Ð ¿µ¾î±ÇÀÇ ³ª¶ó·Î À¯ÇÐÀ» °¥ °èȹÀ» °¡Áö°í Àְųª Àü¹® Å뿪ÀÎ ¶Ç´Â ¿Ü±³°ü µîÀ» ¸ñÇ¥·Î °øºÎÇÏ´Â ÇлýµéÀº ¿µ¾î¿¡ Á» ´õ ¸¹Àº ½Ã°£À» µé¿©¾ß ÇÏ°ÚÁö¸¸, ÀÚ½ÅÀÇ Áø·Î³ª Àû¼º¿¡ ´ëÇÑ °í¹Î¿¡ ¾Õ¼ ³²ÀÌ ÇÏ´Ï±î ³ªµµ ÇÑ´Ù´Â ½ÄÀ¸·Î ¹«¸®ÇÏ°Ô ¿µ¾î¿¡¸¸ ¸ÅÁøÇÏ´Â °ÍÀº µæº¸´Ù ½ÇÀÌ ¸¹À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ³»¿ë ¾øÀÌ ¸»¸¸ ÀßÇÏ´Â, ȤÀº ¸»À» ¹è¿ì·Á´Ù ¸»µµ ³»¿ëµµ ¸ðµÎ ÀÒ¾î¹ö¸®°Ô µÉÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. ÀÚ½ÅÀÌ ³ª¾Æ°¥ ºÐ¾ß¿¡¼ ÇÙ½ÉÀÌ µÇ´Â Áö½Ä°ú ¼Ò¾çÀ» ÃæºÐÈ÷ ÀÍÈ÷¸é¼ ±×¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸¸ÅÀÇ ¿Ü±¹¾î ½Ç·ÂÀ» ½×´Â °ÍÀÌ ¿©·¯ ¸ð·Î È¿À²ÀûÀÎ °øºÎ ¹æ¹ýÀÔ´Ï´Ù.
Çб³¿¡¼ ¹è¿ì´Â ¿©·¯ °ú¸ñÀ» Á¶È·Ó°Ô °øºÎÇÏ°í ÀÚ½ÅÀÌ »ì°í ÀÖ´Â °íÀå°ú ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò¾çÀ» ²ÙÁØÈ÷ ´Û¾Æ¼ ¡®³»¿ë ÀÖ´Â Á¤º¸¡¯¸¦ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁøÁ¤ÇÑ ¼¼°èÀÎÀÌ µË½Ã´Ù.
ÃÖÁؼ